Guest Book

Guest book — Gästebuch — гостевая книга

Hier könnt ihr eure Kommentare abgeben. Oder unter den einzelnen Artikeln.

Here you can post your comments, or post on the single articles.

Здесь вы можете оставить свои комментарии или прокомментировать отдельную статью.

9 отзывов на “Guest Book

  1. Evgeniy Huzin:

    Привет, земляки!! читаю с удовольствием и белой завистью )) Здорово, что нашли общий язык с другими участниками, молодцы! Пишите еще!
    У нас жара!!!

  2. Taiana Grigorieva:

    Спасибо Интернету — читаем новости про пермяков из первых рук! Вы просто заинтриговали своей скульптурой, не терпится ее увидеть хотя бы на фото.
    А кто у вас жарит барбекью?

    В Перми ребята из творческого лагеря вовсю делают свой спектакль, дуйсбуржцы там в первых рядах, и танцуют и поют прекрасно. Репетиции до 23 часов, но не жалуются. В понедельник — главное выступление!

    А какие еще русские слова успели англичане выучить?
    И — пришлите нам немного дождика!

  3. Taiana Grigorieva:

    Дорогие ребята, мы в субботу все за вас сначала начали волноваться, но Heike Maus очень оперативно сообщила, что вы были в это время в Амстердаме.
    У наших гостей из Дуйсбурга, которые сейчас находятся в Перми, никто из близких, к счастью, не пострадал. Проект продолжается.
    Очень интересно читать ваши заметки, слава Интернету!

  4. karen bevan:

    The blog is fantastic and it is great to know that everyone can work well together even though there is a language barrier (beer is a great communicator!). The photographs are brilliant.

  5. Holger:

    Ich finde den Blog wirklich klasse. Macht Spaß ihn zu lesen…und ich freu mich schon, wenn ich dann nach meinem Urlaub den Rest lesen kann.
    Zu den jungen Leuten kann ich nur sagen, Ihr seid eine tolle Gruppe. Es war schön mit Euch zu arbeiten und ich bin mir sicher, daß die Skulptur richtig klasse aussehen wird.
    Es war auch schön zu sehen, wie die Arbeit, trotz aller sprachlicher Probleme, von Tag zu Tag besser geworden ist.
    Ich bin froh, daß ich an diesem Projekt teilhaben durfte und danke allen Beteiligten für die sehr gute Zusammenarbeit.

  6. Holger:

    Das Projekt neigt sich nun langsam dem Ende entgegen. Auch wenn ich die fertige Skulptur nicht gesehen habe, denke ich, daß sie sich sehen lassen kann.
    Ich wünsche euch morgen in Mülheim viel Spaß und unseren Freunden aus Perm und Portsmouth am Sonntag, bzw Montag eine gute Rückreise.

  7. Reiner:

    Liebe Teilnehmer und Beteiligte des Projektes Varieté de la vie
    Dear Members and involved persons of the project Varieté de la vie
    Уважаемые участники проекта!

    Hoffentlich sind alle gut und gesund wieder zu Hause angekommen.
    I hope all are well and healthy again arrived at home.
    Надеюсь, что все хорошо добрались до дома.

    Ich möchte an dieser Stelle noch einmal folgendes sagen: Es war mir eine Ehre Euch kennen zu lernen und mir eine große Freude Euch ein Stück weit zu begleiten. Es war schön zu beobachten wie alles langsam wuchs und am Schluss in Form der Skulptur zur Blüte wurde.
    I would like to say following: It was for me a honour to meet you and great pleasure to accompany you. It was so pretty to see how as everything grew slowly and at the end in the form of sculpture to flower.
    Хочу отметить, что для меня было большой честью, познакомиться с вами и немного поучаствовать в вашем процессе. Было очень интересно наблюдать, как создавалась скульптура, и как она в конце «расцвела».

    Ihr habt alle einen Platz in meinem Herzen gefunden und werde oft an diese schöne Zeit zurück denken.
    You find a place in my heart and I often think of you and this nice time.
    Вы непременно отсанетесь в моем сердце, я буду часто вспоминать об этом времени.

    Hoffentlich ergibt sich die Möglichkeit das wir uns alle wiedersehen können. Das wünsche ich mir sehr.
    Hopefully, there is the possibility that we can all meet again. I would like very much.
    Надеюсь, что будет еще возможность, снова увидеться. Я бы очень этого хотел.

    Ich wünsche Euch bis dahin alles Gute und mögen sich Eure Wünsche alle in Erfüllung gehen.
    Until then I wish you all the best and may all your wishes to come true.
    Я желаю вам всего самого лучшего, и надеюсь, что ваши мечты исполнятся.

    Viele liebe Grüße, best regards, с наилучшими пожеланиями

    Reiner, Райнер

    P.S.: Ich würde mich freuen von dem Einen oder Anderen zu lesen in Form einer e-Mail.
    I would be pleased by read the one or the other in the form of an e-mail.
    Буду рад вашим электронным письмам.

  8. Reiner:

    Wo ist mein Eintrag??? ;o(((

    • Reiner:

      Ah, ok, muss freigeschaltet werden. Also, diesen wie auch den vorherigen (nicht den von 20:36Uhr!!!) kann gelöscht werden. @Elvira und Ludmillar bitte übersetzt meinen Text -also den von 20:36Uhr- noch in russische sodass den auch Eure Landsleute lesen können. Vielen Dank :o).

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s